One thing is for certain that if you are required to plan Chinese translators for your documentation, you'll surely need professional assistance. Due to the constant changes in the way documents are written (for example the use of conventional or simplified texts) and the different ways to interpret them, it is vital to find a company that can provide an experienced editor but one who is trained and has experience within the field of the documents you're writing.
Many companies provide professional Chinese document translation services,experts will be able to alter the document in a way that says what it ought to, not just an approximate interpretation of what you have written.
There's a steady rise in business relations with China. It doesn't matter if you like to have their language tailored to meet your requirements and not accept "chinglish" as the norm or you want to impress your Chinese clients and colleagues from the beginning by providing them with materials they can understand, hiring professionals is the best approach.
Online tools for translating can give you an understanding of some germanic languages, in the case of characters-based language, you will encounter numerous issues with this method. A symbol could mean several things, depending on where it is positioned in relation to other symbols.
The entire document should be read by those who are your intended audience. This should be performed in the presence of someone who's part of the culture and society of the people you wish to reach.